La comunicación más precisa posible con el destinatario final es vital …
Dependiendo de la región geográfica en la que se encuentren, los hablantes de un mismo idioma utilizan vocabulario, ortotipografía y puntuación diferentes, lo que da lugar a variantes lingüísticas fácilmente identificables. Por ejemplo: inglés británico e inglés americano.
AltLang genera automáticamente variantes lingüísticas de un mismo idioma de forma rápida y fiable.
… porque un único idioma no significa un único mercado
En el mundo digital se produce cada día una mayor cantidad de textos escritos normalmente en una variante específica de un idioma.
AltLang completa y mejora todo proceso de localización, garantizando que el contenido final no solo esté en el idioma deseado, sino también en la variante deseada.
Generación automática de variantes lingüísticas
Hasta la fecha, los métodos tradicionales para una adecuación completa de contenido consistían en:
- La utilización de una variante neutra de producción
con una pérdida de exactitud en ambas variantes. - La adaptación manual de una variante a otra
que retrasa la llegada, como mínimo, a uno de los mercados. - La doble traducción del mismo original a las distintas variantes
lo que conlleva un gran consumo de tiempo y recursos.
Con AltLang es posible disponer rápidamente de contenido de calidad en las variantes lingüísticas de cada cliente.
Gracias a AltLang…
“… compartimos documentación con nuestros colaboradores en América Latina con la tranquilidad que da el saber que estamos utilizando el vocabulario y las expresiones técnicas correctas”
Generación de variantes lingüísticas de calidad, rápida y precisa
Garantía de
Localización de calidad
Más precisión que cualquier método convencional.
Velocidad
En sólo unos segundos, de una variante a otra.
Ahorro
¿Por qué pagar dos veces por un mismo idioma?
Y además
Personalización
Adaptación a toda área especializada.
Transparencia
Información sobre los cambios aplicados.
Escalabilidad
Adecuación a todo tipo de volúmenes.